仕事する人/CAPTAIN 船長


船長の英語を考える時に、なぜかキャプテンを思いついた。そして記憶が勝手に引き出しから関連要素を探って、MARVELシリーズの「キャプテン・アメリカ」のことを取り出した。
イメージは大して変わらないから、よしとしよう。

まもなく出航、時刻表通りだ。
キャプテンは今日も雲の行方、風の向き、波の高さに気を配りながらまっすぐ前を見ている。

エンターテイメントは、PRポスターや船内の観光アナウンス、渡船場の元気が売りの案内係に任せるといい。

静かに舵を切って海の上を滑る。
たくさんの命を背負っている。聞こえるのがゴォン~ゴォン~のエンジン音のみ。

乗せているのは、数え切れない思い出になる進行形の楽しみ。
キャプテンがいるから、緩やかなロマンスを味わえた。

存在感を消してくれたおかげで、今思い出したのは、制服姿のかっこいいキャプテンではなくて、一緒に乗ってくれた相手との初恋のようなほのぼの、子供が興奮で騒いでいる姿、そして、船から眺めた、水面に浮いている奇景の数々。

シャッターを押したのも、前面から見た景色を撮りたかっただけで、キャプテンが入っているかどうか当時気にしなかった。

もちろん、キャーと喚き合うトキメキのスピード重視のボードなら話は別だが、例えば門司港から唐戸市場までのあの海上アドベンチャー。違う意味で心が躍った。

点検を終え、キャプテンは航海ログに、ゆっくりとしっかりと振り返りながら、本日の日付の隣に、サインした。

異常なし。

やっぱり、いのちを守るキャプテンだ。



「工作者的身影/船長」

在想船長的英文時,大腦直接浮現‘CAPTAIN’一詞,接著記憶就自己翻箱倒櫃,挖掘出MARVEL系列電影的「美國隊長」。反正形象也沒差多少,就用CAPTAIN來表現吧。

整點,準備啟航。
船長熟練地審視天上雲朵的路徑、風吹的方向,以及波浪的高度,確定了今天也是適合遊覽的日子,一路往前。
餘興節目就交給宣傳海報和船內介紹景點的廣播,或是搭船口那比誰都有精神的驗票人員。

背負著許多生命,船長靜靜地掌舵,滑過海面。
眼觀四方,耳朵只聽得到嗡嗡的引擎聲。

生命之外,船上承載著的是無數將要變成回憶的美好瞬間。船長的盡職,讓我們可以享受舒服律動帶來的浪漫。

他讓自己的存在感趨於零,於是,當我回想起那日,只能想起為我安排這趟旅程的人,我們之間的臉紅心跳,以及興奮地到處找尋吹海風位置的孩童,還有每個似浮在海面上的奇景。記憶中,沒有穿著英挺制服的船長。

按下快門,也只是想拍下正面看出去的景色,當時完全沒有意識到船長的入鏡。

當然,如果想要體驗類似碰碰船那類的尖叫刺激鼓動心跳聲,就另當別論了。例如從門司港到唐戶市場那段海上驚險旅程。在某種程度上也讓我心頭小鹿亂撞。

檢查完設備,船長仔細回想今日航海的一切,然後一筆一畫,堅定地在航海日誌裡,今天的日期欄旁,簽下了自己的名字。


無異常。

到底是一位令人景仰的幕後英雄。

Sony A7ⅱ
Filter instagram

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

前の記事

BREAKFAST 朝ごはん

次の記事

YAM DISH やまいも