IN AUTUMN 金風玉露

ある晩のこと
急に「宋詞」を読みたくなった
何かに掻き立てられたかのように
今すぐ読みたい気持ちでいっぱいだった

詞と現代文の解析がセットになったものがいい
以前国語授業のスタイルを思い出す

ここはやはり中国語で読みたいな
幸いKindleでは中国語の本もダウンロードできるから
助かる
5冊くらいサンプルで読んでみて
一番心の琴線が乱れて反応したものを選んだ

早速読み始める

唐詩の型と端整を汲み
宋詞が起承転結、抑揚頓挫のストーリー性を膨らませ育み
元曲の奔放と庶民性へと展開

上手くバトンの役割を果たしたように思う

全然古典や国語に詳しくない
うろ覚えとも呼べない暗記ばかりしていた受験時代の記憶を辿って書いてみた

詞のテーマ
時代、地域を超えて今にも共通している

理解されない孤独感
志を世間の価値観に抑圧された鬱憤
つかみどころがない恋愛
一瞬で逝ってしまう虚しい生命
仙人より楽しい人間臭い自分を選ぶ達観
一文字一文字に意味があって情景を帯びる

馬が去っていった後に舞い上がった埃も
別れの悲しみを目立たせる
空気中
まだ離れて行ったあの人の服の香りが漂っている

昔の文人の世界観と表し方、囲まれた社会を垣間見て
騒いでいた神経が落ち着いてきた

金風玉露は秋晴を表す言葉らしい
収穫のシーズン
黄金色の稲穂が風になびいて
ゆらゆら揺れ動く景色が浮かんできた
旭日に輝く露玉も
実りのパノラマをその魚眼世界に反映したのかな



「金風玉露」

某一晚,突然好想讀宋詞。
彷彿被某種東西催促著,這一刻就想沉浸在詞的世界裡。

想起以前高中國文課的方式,詞,接著是白話文,附上一些背景解釋更好。
再者,比起日文,還是想用中文讀這個熟悉語言描繪出的音義及故事。
幸好Kindle可以下載中文書籍,檢索結果當中,發現一本完全符合條件的書,馬上購買來閱讀。

汲取唐詩的格律和端麗
宋詞更增添了抑揚頓挫、起承轉合的故事性
發展出之後元曲的澎湃及庶民個性

宋詞,完美擔負了承接者的角色

我對古典並不熟悉
只憑藉著高中聯考時硬背時的模糊記憶而寫
稱不上理解

詞的主題
穿越時代及地域,現在讀來仍舊感動人心

無人理解的孤獨
被世間價值觀束縛著的個性
虛無飄渺的情與愛
轉瞬即逝的生命
比起天上仙界
寧可選擇在人世間浮沉的達觀

一字一字皆帶有意義且襯著景色

馬兒離去後飛揚的塵土
突出了離別的感傷
空氣裡
還飄著那人衣服的味道

宋代文人的世界觀及表達方式、時代背景
透過詞篇得以窺知一二
令躁亂的神經漸漸平緩下來

金風玉露描寫的是秋日勝景
收穫的季節
金黃色的稻穗在微風中搖曳生姿
晨露折射了朝陽
是不是也將結實的全景倒影在它的魚眼世界中呢?

Sony A7ⅱ


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

前の記事

DELUSION OR REALITY 記憶と妄想

次の記事

SONG FOR SEASONS 四季·石初歌