FLUX 流転


曇り空に呼応しているかのように、
心に一片の雨雲が覆ってきた。

頭がからっぽ、寒くなったから、
夏の写真を見たくなる。

どこに行っても海や、用水路、ダム、滝などに出会ったら、録画する。
流れる水の音が好き。
瞑想音楽に大自然の音を収録するものが多いのは、神経を落ち着かせるに効果があるでしょう。

写真は、温泉旅館の入り口で、流水をひいてラムネやビール、ジュースを冷やす循環のシーン。録画を止めて画面コピー。
コンパクトで可愛いというのが第一印象だった。
いつまでも見入ってしまう。沈んだり弾けたりする水滴。
なんでも触りたいいたずらっ子のように、
水温を知りたくて、指を突っ込んだ。

あゝ冷たい~

光を反射している水のしずく、温泉特有の匂いと相まって、
泊り客の財布を誘っている。

子供の伸ばした手を、俊敏に止めたママ
ビールしか選択肢にない、何らかの同好会のメンバー
温泉に浸かった後のいっきに合うものを物色中のカップル
チェックインまでの間に、たくさんの物語を見た。

さ~さ~、ザーザー、ぽたぽた
時には空腹時のようなこもった音もする。
いろんな水に会ってきた。
どれもその一瞬、唯一無二の音色をして出迎えてくれる。
そして今も生きて誰かの生活を豊かにしているでしょう。
水の一生は絶えず、循環している。

書いているうちに、
心が一定のリズムを取り戻した。
よかった。



「流轉」

像是呼應今天突然陰冷的天氣一般,內心也捎來一片烏雲。
腦袋一片空,隨著下降的氣溫,突然好想看夏日的照片。

外出或旅行時,只要遇見大海或是河川、下水道、水壩、瀑布等,我一定會錄下一小段。
流動的畫面及流水的聲音讓人平靜。
瞑想用的音樂裡有許多取材自大自然的聲音,也許是因為那頻率可以舒緩緊繃的神經吧。

照片是某家溫泉旅館的門前,牽引山泉水來冰鎮各式飲品。
停格拍下這循環。
我的第一印象是好可愛的空間利用,看著水滴落在可樂、啤酒身上,沉入或彈起,這動態讓人目不轉睛。
像什麼都想放入嘴裡的新生兒一樣,大腦催促我去試探水溫,於是想也沒想就把手伸進去。

好沁涼!

反射盛夏的陽光,襯上溫泉特有的氣味,這些被洗得閃閃發光的飲料們吸引著住宿客的錢包。

媽媽迅速拉回小孩子就要摸到果汁的手;同好會成員興奮地算著要買多少啤酒;情侶們思考哪一種飲料適合泡完溫泉喝。
在等待入住的這段時間內,看了好多故事。

各式水聲,溘溘、蒞蒞、滴答,有時甚是有類似肚子餓時的咕嚕聲。
遇見了好多流水,每回它們都用獨一無二的音頻迎接。
我想現在它們也正豐富著哪個誰的生活吧。

水的一生,不停流轉循環。

提筆至此,心中那片烏雲也煙消,跳動回復了一定的節奏。

Sony A7ⅱ

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

前の記事

HISTORY 歴史

次の記事

MOVEMENT 動と静